发帖
手机端
扫码访问

金門觀光英文解說參考手冊─戰役篇馬山觀測站

 关闭 [复制链接]
2051 |2
发表于 2009-3-31 20:03:31 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 香港
English  Guidebook  of  Kinmen  Tourism

Mashan  Observation  Post  (Battles)

Situated(註1)  on  the  northern  tip  of  Kinmen  island,  Mashan  Observation  Post  is  the  nearest  sightseeing  point  to  the  mainland.    The  distance  between  Kinmen  and  Jiaoyu  is  2,100  meters  at  the  flood  tide(註2),  but  merely  1,800  meters  at  the  ebb  tide,  making  it  the  best  spot  to  view  the  mainland.    It  used  to  be  a  militarily  restricted  area(註3)  in  early  days,  and  has  now  been  opened  to  tourists  after  the  lifting  of  martial  law.(註4)

   馬山觀測站位於金門島最北端,是金門本島與大陸最近的一個觀光據點。馬山觀測站距離大陸角嶼只有二千一百公尺,退潮後,更只有一千八百公尺,是觀測大陸沿岸最佳之據點。早年為軍事禁區,解嚴後,已開放讓民眾參觀。

The  underground  tunnel  in  the  observation  post  measures  174m  in  length  and  leads  to  a  bunker  where  tourists  can  walk  to  and  enjoy  the  scene  of  the  mainland.    In  the  bunker  there  are  three  high-powered  binoculars(註5)  that  you  can  use  to  observe  Jiaoyu,  Daden,  and  Siaoden  islets  of  the  mainland  more  closely  and  enjoy  the  coastal  scenery.    The  "Mashan  Broadcasting  Post"  beside  the  observation  post  was  a  forefront(註6)  for  propaganda(註7)  to  the  enemy  in  the  old  days.
   觀測站的地下坑道全長一百七十四公尺,遊客走過長長的戰備坑道,可從碉堡內瞭望對岸。走到最底,還有三座高倍望遠鏡,可以更清楚的看到大陸的角嶼、大嶝、小嶝諸島的沿海風光,一睹對岸生活情況。觀測站旁邊的「馬山播音站」,是當年對大陸心戰喊話的前哨站。

   Tourist:    What  was  the  purpose  of  this  tunnel?

   遊客:這個坑道是作什麼用的?

   Guide:    This  was  the  army's  tunnel  for  war  preparedness.    Walking  through  the  long  tunnel,  you  can  see  the  mainland  on  the  opposite  side.    This  is  the  nearest  post  to  the  mainland,  so  this  tunnel  was  also  called  "The  First  Post  of  the  World."

   導遊:這是陸軍的戰備坑道。通過長長的坑道,就可以看見對岸大陸。這裡是最接近大陸的哨站,所以,這個坑道也稱為「天下第一哨」。

   Tourist:    Too  bad!    I  left  my  binoculars  in  the  car.

   遊客:真是糟糕!我把隨身攜帶的望遠鏡放在遊覽車上了。

   Guide:    Don't  worry.    It  is  sunny  today,  and  you  can  still  see  the  mainland  without  binoculars.    Besides,  there  are  auxiliary(註8)  binoculars  in  the  bunker  at  the  end  of  the  tunnel.    You  can  see  the  mainland  perfectly  from  there.

   導遊:別緊張。今天天氣晴朗、陽光普照,就算沒有望遠鏡的輔助,依然可以用肉眼看到大陸河山。何況坑道最底處的碉堡內有望遠鏡,對岸的人物、環境可看得一清二楚。

   Tourist:    Really!    How  much  do  I  pay?
   遊客:真好。要不要付錢呢?

   Guide:    They're  free.    The  binoculars  are  provided  by  the  military,  so  there  is  no  extra  charge.    You  just  have  to  stand  in  line  and  use  them.

   導遊:是免費的。碉堡內的望遠鏡是由軍方提供的,所以不用支付任何額外的費用,只要按照秩序、排隊觀賞即可。

   Tourist:    I  will  do  that.    Are  there  any  other  regulations  we  have  to  obey?

   遊客:我一定會遵守規定的,還有其他要特別注意的事項嗎?

   Guide:    Yes,  there  are.    "No  Smoking,"  and  "Keep  the  Air  Pure  in  the  Tunnel."
導遊:有的。為了保持坑道良好的空氣品質,在坑道內是『禁煙』的。

   Tourist:    Oh,  we  passed  a  red  door  just  now.    What  is  that  for?

   遊客:對了,剛才經過一個紅色的門,裡面是什麼?

   Guide:    It  leads  to  "Mashan  Broadcasting  Post."    It  was  used  as  a  propaganda  post  before,  and  from  there  they  would  broadcast  to  the  enemy  with  huge  speakers.    Now  that  there  is  no  more  war,  it  functions  just  as  a  stand  for  broadcasting  news  and  popular  music.

   導遊:那個是「馬山播音站」。以前打仗時,利用巨型喇叭播音,對共軍心戰喊話。現在不打仗了,只是播放新聞及流行歌曲。

   Tourist:    Are  you  taking  us  there?

   遊客:等一下會帶我們去參觀嗎?

   Guide:    No.    Since  it  is  not  open  to  the  public,  we  can  just  take  pictures  from  outside.

   導遊:不會。播音站已經沒有開放,只能在門口拍照而已。
   Tourist:    This  is  truly  a  special  battle  spot!

   遊客:這個地方真是個特殊的戰地景點。
(六)

   ●註1:situate-(vt)使位於、處於。

   ●註2:flood  tide-(n)漲潮。反義詞為ebb  tide,退潮。

   ●註3:militarily  restricted  area-(n)軍事禁區。其中restrict  (vt)是限制、約束的意思。restricted  (a)則是受限制的、被限定的。

   ●註4:martial  law-(n)戒嚴令。martial  (a)是軍事的、戰爭的,指戰爭期間將民政相關事務統籌納入軍事指揮系統下管理的暫時性措施;戒嚴令的解除則用lift為動詞,有「舉起、抬起」,以及「解除」等解釋。

   ●註5:binoculars-(n)雙筒望遠鏡。bin-為表示「二」或「雙」的字首,亦作bi-,如:bi-cycle。

   ●註6:forefront-(n)最前方、最前線。

   ●註7:propaganda-宣傳。源於宗教用語,一戰期間美國運用傳播手段對敵心戰,揭開了傳播研究的歷史,也使propaganda從此成為宣傳的代名詞。

   ●註8:auxiliary-(a)輔助的,後備、非戰鬥用的。
发表于 2009-4-9 10:10:45 | 显示全部楼层 来自: 香港
極詳盡喔
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-17 10:14:48 | 显示全部楼层 来自: 台湾
推推推~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表